Landscape near Kantara#
Due to its strategic location, Kyrenia has always been a busy commercial hub, which required special protection during the restless age of crusades. At that time, the House of Lusignan, a Franconian dynasty which was also known for its art of construction, ruled Cyprus. It turned the long and narrow Kyrenia Mountains into a small treasury of Gothic architecture, built magnificent monastery complexes such as the Bellapais Abbey and a number of castles such as St Hilarion Castle, Buffavento Castle and Kantara Castle
Kantara
. This string of fortresses was part of a network of medieval communication. During the day, mirrors and smoke signals provided for a quick news transmission, at night bonfires announced the approach of enemies. With this system, all of Cyprus knew about imminent dangers within a few hours.
Kyrenia war aufgrund seiner strategisch günstigen Lage schon immer ein reger Handelsort, der während der unruhigen Kreuzfahrerzeiten eines besonderen Schutzes bedurfte. Damals herrschte die fränkische Dynastie der Lusignans über Zypern, die auch für ihre Baukunst bekannt war. Sie machte den langgezogenen Kyrenia-Gebirgszug zu einer kleinen Schatzkammer der Gotik, errichtete prachtvolle Klosteranlagen wie Bellapais und eine Reihe von Burgen wie St. Hilarion, Buffavento und Kantara
Kantara
. Die Festungskette gehörte zu einem Netzwerk mittelalterlicher Kommunikation. Tagsüber sorgten Spiegel und Rauchzeichen für eine schnelle Nachrichtenübermittlung, nachts meldeten Feuer die Annäherung von Feinden. Mit diesem System wusste innerhalb weniger Stunden ganz Zypern über drohende Gefahren Bescheid.