Guadelupe - Monastery Church#
A whole range of artists was concerned with the steady expansion of the complex. The architectural styles changed. Mudejar, Gothic and Baroque left their marks. In its entirety, its architecture is a precise reflection of conservative Christianity. The monastery resembles a defensive fortress of faith, gloomy, scary and bursting with the awareness of its power. Even today you feel like breathing in the air of the fanatic-Christian god's warriors, who once accomplished a genocide beyond comparison in the name of the Lord and of the Virgin Mary. Over 90% of Native Americans did not survive the Spanish invasions. Should the esteemed Virgin not have performed a more reasonable miracle than just the awakening of a cow gone astray?.
Eine ganze Heerschar von Künstlern war mit dem stetigen Ausbau der Anlage beschäftigt. Die Baustile wechselten. Mudejar, Gotik und Barock hinterließen prägnante Spuren. In ihrer Ganzheit zeichnet die Architektur ein präzises Abbild des konservativen Christentums. Das Kloster gleicht einer wehrhaften Burg des Glaubens, düster, angsteinflößend und strotzend vor Machtbewusstsein. Man glaubt heute noch die Luft der fanatisch-christlichen Gotteskrieger einzuatmen, die einst im Namen des Herrn und der Jungfrau Maria einen Völkermord ohnegleichen vollbrachten. Über 90% der amerikanischen Ureinwohner überlebten die spanischen Invasionen nicht. Da hätte die hochverehrte Jungfrau wohl ein sinnvolleres Wunder vollbringen können als bloß die Erweckung einer entlaufenen Kuh.